-
1 Social engineering is used by hackers. They play with the mind of people to get information and get into something to rip off things such as passwords and info.
Mental health: social engineerУниверсальный русско-английский словарь > Social engineering is used by hackers. They play with the mind of people to get information and get into something to rip off things such as passwords and info.
-
2 разыгрывать
-
3 стравливать
Синонимический ряд:выпускать (глаг.) выпускать; спускать; травить -
4 мастурбировать
1) General subject: masturbate2) Colloquial: wham the ham3) Rude: handjob4) Euphemism: interfere (with myself), interfere with myself5) Jargon: toss off, fap (применяется для обозначения мужской мастурбации), feed the dolphin, freck off, frack off, rub one out, whip the weenie, whip the worm, spank, beat the meat, fuck off6) Invective: beat the dummy, diddle, flong ( one's) dong, screw off screw-off7) Taboo: articulate the archdeacon, audition the finger puppets, awaken the bacon, ball-off, (о мужчине) bash the bishop, bat, (о мужчине) bat off, (о мужчине) beat off, beat your meat, belt (one's) batter, boff, boffing your boner, bone it off, bop (one's) baloney, bopping the baloney, bouncing your boner, (о мужчине) bring oneself off (by hand), (о мужчине) burp the worm, butter (one's) corn, call down for more mayo, (о женщине) caress oneself, (о мужчине) choke the chicken, come (one's) mutton, (о мужчине) come to a sticky end, come to a striking end, court Madam Knuckle (см. Madam Palm and her five sisters), crash the yoghurt truck, (о мужчине) dash (one's) doodle, diddle oneself, dinky (one's) slinky, do a rub up, do it with oneself, dollop the weiner, drain (one's) spuds, dust the duvet, feed the ducks, feed the pony, (о женщине) finger-fuck, firing your peter, fist-fuck, five fingered shuffle or, flip oneself off, flipping off, (о мужчине) flog (one's) donkey, flog the donkey, four fingered shuffle, (о женщине) frig, friggin' your riggin', fuck oneself, fucking your fist or fist fucking, (о мужчине) gallop (one's) antelope, gallop the lizard, get it off, getting your rocks off, give Ronaldo a rub down (от выбритой головы футболиста Роналдо, сравниваемой с головкой пениса), glaze a knuckle, go it alone, (о женщине) grease the gash, grind, hack (one's) mack, haul (one's) own ashes, have one off the wrist, have oneself, hitch to heaven, hitch-hike under the big top, jack him off, jack off, jack the beanstalk, jacking, jacking off, jag off, jerk, jerk (one's) gherkin, jerk off, jerkin' your gerkin, jerking off, jerking rod, jiggle the jewellery, (о женщине) jill off, jilling off, kaycuff foe (перевертыш), keep down the census (см. boom the census), kill some babies, knock one out, make a bald man cry, (о мужчине) make a milkshake, make like a Chinese helicopter pilot, (о мужчине) milk oneself, milk the snake, mount a corporal and four (аллюзия на thumb and four fingers), oil the bat (о мужчине), (о женщине) paddle (one's) pickle, (о женщине) paddle the pink canoe, paint the ceiling, peel the carrot, (о мужчине) play dolly down, play off, play the bone-a-phone, (о мужчине) play with (one's) knob, play with oneself, playing pocket pool, playing your flute, pleasure, polish (one's) sword, pop your peter, (о мужчине) pound (one's) pork, pounding your pud, pull, pull (one's) joint, pull a pint on the piss pump, pull off, pull the turkey's neck, pulling your pud, pulling your putz, pump off, pumping the muscle, punish percy in the palm, ride the baloney pony, ringing your dong, rope the pony, round up the tadpoles, rub (one's) radish (см. radish), rub off, (о женщине) rub oneself, rub up, rubbin ' nubbin, rubbin' the nubbin, rubbin' the rigid rod, rubbing the wad, run (one's) hand up the flagpole, satisfy oneself, screw off, (о мужчине) see Madame Hand, sew, shag, shake hands with him, shake hands with the Wookie (см. pink Dart Vader; Wookie - один из персонажей сериала "Звёздные войны"), shake hot white coconuts from the veiny love tree, shake the lily, shake up, skinning the weenie, slap the monkey, slapping the salami, slapping your boner, sling (one's) jelly, smacking off, spank (one's) monkey, spank the monkey, spanking the monkey, spiggin' the twig, spike your cock, spin (one's) own propellor, squeeze the cheese, stiffening your noodle, (о мужчине) strangle Kojak, stroke (one's) beef, stroke the lizard (о мужчине), (о мужчине) strop the mulligan, take Captain Picard to warp speed, (о мужчине) take down, take in hand, (о мужчине) take oneself in hand, tee off, throttle the turkey, (о мужчине) tickle the pickle, tickle your dick, tootling your flute, toss, (о мужчине) toss off, touch oneself up, tug, (о мужчине) twang the wire, (о мужчине) varnish (one's) cane, wack-off, walk the plank, wank, wanking, wash the cosh, waste time, watch Andy Griffith, watcha doin, (о мужчине) wax the cucumber, waz, whack off, whacking off, whip off, whitewash the hall, wonk (one's) conker (см. wank), (о мужчине) wrench off, yank (one's) crank, feel myself8) Phraseological unit: buff the muffin (To masturbate.) -
5 запускать
1) General subject: disregard, fling, fly, hurl, launch (ракету и т. п.), leave untilled, let grow, let off, neglect, put, send up, set going, shoot off, slip, squib, start, start up, thrust, trigger, force2) Aviation: light up3) Colloquial: kite (бумажный змей)4) American: chunk5) Military: deploy (с космического корабля на орбиту), light (двигатель), start (двигатель), toss6) Engineering: activate, actuate, begin production, crank, enable, energize, fire (ракету), gate on, launch (ракету), neglect (не уделять внимания), speed up, toggle on9) Automobile industry: crank up10) Textile: run on11) Electronics: startup12) Information technology: begin, fire up, initiate, launch (приложение), play, run13) Oil: rocket14) Astronautics: fire15) Metrology: fire (прибор однократного действия), gate16) Business: put on17) Microelectronics: drive18) Network technologies: invoke19) Automation: initialize, set in motion, trigger off20) Arms production: set off (ракету, реактивный снаряд)21) Makarov: blast (ракету), boot, bring into play, fly (змея), launch (ракету, спутник и т.п.), play off, project (напр. ракету), set going (машину и т.п.)22) Internet: go live23) Electrical engineering: start up -
6 стравливать
1) General subject: browse, fight, pit (петухов), pit (smb) against (smb) else (кого-л., с кем-л), play, play off, play off one person against another (кого-л.), feed down (пастбище)2) Aviation: (давление) bleed4) Agriculture: hog, hog down, hog off, eat down (пастбище), graze down (пастбище), graze off (пастбище), graze out (пастбище)5) Oil: bleed off, blow off6) Astronautics: bleed down7) Microelectronics: etch away9) oil&gas: vent -
7 закончить
1) General subject: accomplish, be thorough (что-либо), be thro (что-либо), be through (что-либо), be thru (что-либо), bring to a close, bring to a conclusion, close, close up, complete, conclude, crown, do, end, end up, finalize, finish, get over (что-л.), go thorough-stitch with (что-л.), make an end of (что-л.), play out, put through (работу), sing the amen (что-л.), terminate, put a stop to, shut up shop (что-л.), have it done (We're getting it ready and we hope to have it done by Sept. 1st.), be done (какую-л. работу), round (предложение, параграф, речь), go the distance (учебное заведение, работу и т.п.), (что-л. положить конец make an of (чем-л.), sing the amen (что-л), pack up, (соревнование) play off3) Literal: knit up (спор и т. п.)4) Sports: play off (особ. прерванное соревнование)5) Jargon: bottom line, get something over with (что-л.), wrap up, shoot (one's) wad6) Drilling: bottom (бурение скважины)7) Makarov: bring to an end, make an end of ( smth.) (что-л.)8) Phraseological unit: cap it all off (To finish or complete something.), cross off (To finish; to mark something as complete.) -
8 натравливать
1) General subject: hound, incite, play (обыкн. play off), set, sick (собаку), tar on, yoicks, play off, set on, turn loose (кого-л., на кого-л.), sic2) Colloquial: (against - на) play off5) Phraseological unit: bust chops -
9 фальшивить
без доп.
1) dissemble, be a hypocrite, play the hypocrite; be false; be insincere, act insincerely
2) муз. sing out of tune, sing off key (в пении); play out of tune, play off key, play falsely (в игре на муз. инструменте)* * ** * *dissemble, be a hypocrite, play the hypocrite -
10 фальшивить
несовер. - фальшивить; совер. - сфальшивитьбез доп.1) dissemble, be a hypocrite, play the hypocrite; be false; be insincere, act insincerely2) муз. sing out of tune, sing off key ( в пении); play out of tune, play off key, play falsely (в игре на муз. инструменте) -
11 снимать
несов. - снима́ть, сов. - снять; (вн.)1) (перемещать, удалять с поверхности или места закрепления) take off (d); (с рд.) take / remove (d off)снима́ть кни́гу с по́лки — take a book down from the shelf
снима́ть с крючка́ — take (d) off the hook
снима́ть дверь с пе́те́ль — take a door off its hinges
снима́ть нага́р со свечи́ — snuff a candle
снима́ть швы мед. — remove suture, take the stitches out
снима́ть кора́бль с ме́ли — get a ship off, refloat a ship; set a ship afloat
снять тру́бку телефо́на — pick up [take off] the receiver
сними́те тру́бку! — pick up the phone!, pick it up!
2) (одежду, обувь) take off (d)снима́ть шля́пу — take one's hat off; (для приветствия тж.) lift one's hat
не снима́ть шля́пу — keep / leave one's hat on
3) ( собирать) collect (d), gather in (d)снима́ть бога́тый урожа́й — gather in [reap] an abundant harvest
4) прост. (взимать, вымогать деньги) extract (d)снима́ть де́ньги с кого́-л — squeeze smb for money
престу́пники сня́ли с них большо́й вы́куп — the criminals extracted a big ransom from them
5) (с рд.; выводить, изымать) remove (d); withdraw (d)снима́ть пассажи́ра с по́езда — remove the passenger from the train
снима́ть войска́ с фро́нта — withdraw troops from the front
снима́ть с пове́стки дня — remove from the agenda (d)
снима́ть своё предложе́ние — withdraw one's motion
снима́ть пье́су (с репертуара) — take a play off
снима́ть де́ньги с ба́нковского счёта — withdraw money from a bank account
снима́ть с рабо́ты — dismiss (d), remove (d) from office
снима́ть с учёта — strike / cross off the register (d); drop from the roster (d)
снима́ть с эксплуата́ции — withdraw (d) from service
6) (прекращать, отменять) stop (d), end (d)снима́ть оса́ду — end / raise the siege [siːʤ]
снима́ть запреще́ние — lift a ban
снима́ть взыска́ние — remit a punishment ['pʌ-]
7) ( освобождать) relieve [-'liːv] (d of)снима́ть с кого́-л отве́тственность (за вн.) — relieve smb of responsibility (for)
снима́ть с себя́ отве́тственность (за вн.) — decline all responsibility (for)
8) ( получать) take downснима́ть с ко́го-л показа́ния — take (down) smb's evidence; interrogate smb
снима́ть показа́ния (рд.; счётчика, прибора) — read (d)
9) ( воспроизводить) make (d), take (d)снима́ть ко́пию (с рд.) — make a copy (of), copy (d)
снима́ть план — make a plan
снима́ть ме́рку с кого́-л — take smb's measurements
снима́ть фильм — shoot a film
снима́ть что-л на плёнку — film smth
сня́то! (команда режиссёра на съёмках) — cut!
11) (нанимать - квартиру и т.п.) rent (d), lease [-s] (d), take (d) on lease12)снима́ть коло́ду карт. — cut the cards
13) ( петли в вязании) cast offснять де́вочку — pick up a girl
••как руко́й сня́ло разг. — it vanished as if by magic
снять го́лову с кого́-л — ≈ have smb's head, wring smb's neck
снима́ть сли́вки с (вн.) — skim the cream (off)
-
12 приводить в действие
1) General subject: activate, actuate, bring into action, bring into play, drive, give effect to (закон), operate, play, put into action, put into play, put on, set into action, bring into action, bring into play, give effect to, put into effect4) Mathematics: cause to move, set in motion, bring into action drive5) Economy: bring into service6) Accounting: work7) Mining: set in motion (машину)8) Diplomatic term: give effect to (закон и т.п.)9) Fishery: put into operation10) Metrology: gear11) Business: carry into effect, give effect to14) Automation: run, trip, power up, put into effect15) Oceanography: energise17) Makarov: activate (оборудование), animate, bring into effect, bring into operation, place in operation, play off, set going, spring, throw in action, trigger, call forth, call into action, call into being, call into existence, call into operation, call into playУниверсальный русско-английский словарь > приводить в действие
-
13 снимать
снять (вн.)1. (в разн. знач.) take* (away) (d.); (об одежде, обуви и т. п.) take* off (d.); (об одежде тж.) lay* off (d.); ( сверху) take* down (d.)снимать шляпу — take* one's hat off; (для приветствия тж.) lift one's hat
не снимать шляпу — keep* / leave* one's hat on
снимать сливки с молока — skim milk, take* the cream off milk
снимать сливки (с рд.; перен.) — skim the cream (off)
снимать нагар со свечи — snuff a candle
снимать урожай — gather in, или reap, the harvest
снимать богатый урожай — gather in, или reap, an abundant harvest
снимать маску (с рд.) — unmask (d.); ( с себя) take* off one's mask
снимать с крючка — take* off a hook (d.)
снимать дверь с петель — take* a door off its hinges
снимать пьесу ( с репертуара) — take* a play off
снимать корабль с мели — get* a ship off, refloat a ship; set* a ship afloat
снимать войска с фронта — withdraw* troops from the front
снимать запрещение — remove a ban
снимать с учёта — strike* / cross of the register (d.); drop from the roster (d.)
снимать с кого-л. ответственность — relieve smb. of responsibility
снимать взыскание — remit a punishment
снимать своё предложение — withdraw* one's motion
снимать с кого-л. показания — take* (down) smb.'s evidence; interrogate smb.
снимать показания (рд.; счётчика, прибора) — read* (d.)
снимать копию с чего-л. — make* a copy of smth., copy smth.
снимать мерку с кого-л. — take* smb.'s measurements
2. ( точно воспроизводить) make* (d.), take* (d.); ( фотографировать) photograph (d.), take* a photograph (of)снимать копию с документа — make* a copy of a document
снимать план — make* a plan
снимать фильм — shoot* a film
снимать в аренду — lease (d.), take* on lease (d.)
4. карт.:снимать колоду — cut* the cards
♢
как рукой сняло разг. — it vanished as if by magic -
14 увольнять
1) General subject: boot, boot out, boot round, can, cashier, discharge, dismiss, dispense, displace, fire, give, give somebody the sack (кого-либо), give the axe, give the push, muster out, pay off (рабочих), relieve, remove, retire, screen out (сотрудника, особ. из-за неблагонадёжности), select out, send away, separate, shelve, spare, stand off (на время), superannuate, turn away, turn out, boot out, boot round, discard, give the bucket, turn off, pay off (рабочих, матросов), give the gate (кого-л.), put upon the shelf (кого-л.), put upon the shelve (кого-л.), renvoyer, (c государственной службы) dismiss from service4) Military: cut from the rolls (со службы), discharge (с военной службы), discharge (с военной службы), drop from the rolls (со службы), eliminate (с военной службы), order-out (с действительной военной службы), release, relieve (из ВС), select out (с военной службы)5) Rare: disband (из армии), disemploy6) Law: amove, oust, separate (с военной службы), victimizate (за участие в забастовке)7) Economy: bag, discharge from employment, dismiss (с работы), lay off (рабочих), turn off (рабочих)8) Accounting: lock out (работника), sack (с работы), supersede9) Diplomatic term: screen out (сотрудника, особ. по неблагонадёжности), select out (сотрудника)11) Patents: axe13) Labor market: sign off14) Makarov: victimize (особ. в порядке репрессии после стачки и т.п.), fire out -
15 разыгрывать
1. raffle2. play; raffle3. play offразыгрывать дурачка лишённый смысла, бессмысленный — to play dumb
-
16 повторная встреча
-
17 пускать в ход
1) General subject: bring into play, float, put forth, put into play, set a-going, start up, work, (что-л.) put on foot, accelerate, bring to bear, launch, turn on (свой шарм / the charm etc.), pull the trigger3) Engineering: set going, throw into action, trigger4) Chemistry: bring on stream5) Railway term: launching, play off, put into operation6) Economy: bring into service, float (предприятие)7) Australian slang: stack on9) Drilling: bring into action, put in, put on11) Quality control: start12) Makarov: get under way, put into action, put into service, set in motion, call into play -
18 решающий матч
General subject: crucial match, play off, play-off -
19 стравливать
I несов. - стра́вливать, сов. - страви́ть (вн. с тв.)1) ( натравить) set (d on)2) ( вызвать конфликт между кем-л) play off (d with)II несов. - стра́вливать, сов. - страви́ть; (вн.) мор.страви́ть одного́ с други́м — play off one against another
pay out (d), slacken out (d), slack away (d), ease out (d); ( якорную цепь) veer (d) -
20 игра
ж1) развлечение game; playигра́ в ша́хматы — chess game
гру́бая/че́стная игра́ — rough/fair play
реша́ющая игра́ — play-off
спорти́вные и́гры — sport games
мяч вне игры́ — the ball is out of play
вы́играть/проигра́ть игру́ — to win/to lose a game
кома́нда показа́ла хоро́шую игру́ — the team put up a good performance
де́ти игра́ли в каку́ю-то шу́мную игру́ — the children were playing a noisy game
2) комплект предметов gameде́тские и́гры — children's games
3) мн соревнования gamesОлимпи́йские и́гры — Olympic games
4)делова́я игра́ — business game
биржева́я игра́ — stock exchange speculation
5)игра́ актёра — acting, performance
игра́ пиани́ста — performance
•
См. также в других словарях:
Play-off — auch: Play|off 〈[plɛıɔ̣f] n.; Gen.: s, Pl.: s; Sport〉 Verfahren der Qualifikation durch Ausscheidungsspiele; Play off Runde [Etym.: <engl. play »spielen« + off »fort, weg«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Play-off — Play off, auch Play|off [... |ɔf, engl. plei ɔf] das; [s], s <aus engl. play off »Entscheidungsspiel«> System von Ausscheidungsspielen in verschiedenen Sportarten, bei dem die Mannschaften, die die Endrunde erreicht haben, in Hin , Rück u.… … Das große Fremdwörterbuch
play-off — /play awf , of /, n. 1. (in competitive sports) the playing of an extra game, rounds, innings, etc., in order to settle a tie. 2. a series of games or matches, as between the leading teams of two leagues, in order to decide a championship: In… … Universalium
play off — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. plej of – akcent na ostatniej sylabie] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. mnż. ndm a. I, D. u, Mc. play offoffie {{/stl 8}}{{stl 7}} w niektórych grach zespołowych: spotkania rozgrywane systemem pucharowym po zasadniczej części… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
play-off — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS sport in giochi di squadra come pallacanestro, pallavolo e sim., fase finale del campionato in cui le squadre con i migliori piazzamenti si disputano il titolo in una serie di incontri a eliminazione diretta… … Dizionario italiano
play-off — /pleiˈɔf, ingl. ˈpleɪˌHf/ [vc. ingl., deriv. di (to) play off «finire, concludere»] s. m. inv. (sport) finale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
play-off — play offs also playoff 1) N COUNT A playoff is an extra game which is played to decide the winner of a sports competition when two or more people have got the same score. Nick Faldo was beaten by Peter Baker in a play off. ...a playoff game to… … English dictionary
play-off — |pleiofe| s. m. [Esporte] Conjuntos de jogos, geralmente disputados após a época normal de competição, para desempatar, determinar um vencedor ou para apurar para outra fase ou para outra competição. • Plural: play offs. ‣ Etimologia: palavra… … Dicionário da Língua Portuguesa
play off — ► play off bring (two or more people or parties) into conflict for one s own advantage. Main Entry: ↑play … English terms dictionary
play off — (ingl.; pronunc. [pléi óf]; sing. o pl.) m. Dep. En baloncesto, liguilla final que juegan los equipos que han quedado mejor clasificados para decidir el campeón. * * * (voz inglesa) ► masculino DEPORTES Sistema de competición en el que se van… … Enciclopedia Universal
play-off — n 1.) BrE a game played to decide who will win after a previous game has ended with two teams or players having equal points 2.) [usually plural] AmE a game, usually one of a series of games, played by the best teams or players in a competition… … Dictionary of contemporary English